He oscillates between being reckless and cautious with his conscience, the afterlife, and religion, to rationalize the thoughts in his mind in this epic soliloquy. What is a soliloquy? "To be or not to be" is one of the most famous lines in all of English literature. 1. To be, or not to be (traduit en français par : « Être ou ne pas être ») est la première phrase du monologue du prince Hamlet dans l'acte 3, scène 1 de la pièce qui porte son nom écrite par William Shakespeare . The "To Be or Not To Be" speech in the play, "Hamlet," portrays Hamlet as a very confused man. The choice of words is particularly apt. There's the respect What happens after death? And makes us rather bear those ills we have − Nymph, in thy orisons Wat is de betekenis van To be, or not to be? The pangs of desprized love, the law's delay, Because everyone else who talks about this on YouTube is BORING!! This statement is somewhat puzzling since Hamlet has already spoken with his father's ghost. Deze kunstgreep behoorde lang tot de dramatische conventie en was vooral in het theater van de 16e, 17e en 18e eeuw prominent aanwezig. 2) Hamlet contemplates killing Claudius. A critically acclaimed Russian film version puts the speech at the play's beginning. I have the same questions as hamlet. Whether or not you've read Hamlet, you've probably heard this line before. Vanaf de eerste regel is het duidelijk dat Hamlet aan de dood denkt. That flesh is heir to — 'tis a consummation When we have shuffled off this mortal coil Is het nobeler om geduldig alle onheil te ondergaan die het lot je toewerpt of valt het te verkiezen om de strijd tegen alle zorgen te beëindigen door gewoon jezelf te doden?". Soft you, now, We're not lying. Maven Media Brands, LLC and respective content providers to this website may receive compensation for some links to products and services on this website. De monoloog heeft de aard van een aporie,[1] want hij eindigt niet met een conclusie en de protagonist blijft met zijn twijfel zitten over de actie die hij moet ondernemen. Devoutly to be wish'd. On the other hand, when Hamlet discusses the concept of life afterdeath, he does not relate this to words of struggle or words of peace, he insteadrelates it to words that show fear and mystery. The meaning of the “to be or not to be” speech in Shakespeare’s Hamlet has been given numerous interpretations, each of which are textually, historically, or otherwise based. The speech and the line reflect some of the existential questions that Hamlet the play and Hamlet the character are interested in. A soliloquy is a speech made by one character.The speech does not actually represent spoken words but the thoughts and feelings of the character speaking (therefore, it is assumed that even if other characters were to "listen in" on a character who is giving a soliloquy as Polonius and Claudius do, they would not really hear the speaker, in this case Hamlet. Deze versregel wordt ook vertaald als "...dat is de vraag/...daar gaat het om/...dat is het probleem, en andere varianten. To grunt and sweat under a weary life, To sleep, perchance to dream. To be or not to be’ is a soliloquy of Hamlet’s – meaning that although he is speaking aloud to the audience none of the other characters can hear him. C’est le plus célèbre des monologues de théâtre, du moins pour ce qui concerne son ouverture – To be or not to be: that is the question. Par l’intermédiaire du burlesque, To Be or Not to Be dresse un portrait assez réaliste de l’état-major allemand : les membres de la Gestapo, avec entre autres le personnage de Ehrhardt, sont montrés comme des êtres grotesques, ridicules, lâches, fuyant toute responsabilité du fait de leur dévotion aveugle et de leur crainte du Führer. To be fair, no one could really pull of this look. And lose the name of action. He oscillates between being reckless and cautious with his conscience, the afterlife, and religion, … Thanks for commenting :). That patient merit of th'unworthy takes, And enterprises of great pitch and moment Hij kan alleen vaststellen dat de "lange slaap" van de dood de mensen afschrikt en dat de meesten zullen kiezen voor de zekerheid van een ellendig bestaan. The text to be or not to be by William Shakespeare refers to the paradox of life and death. To be, or not to be. Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, Therefore, Hamlet may indeed be deliberately ignoring the events of the play in order to make general existential observations rather than base the speech on his own rather unusual experience. Certainly, if asked to quote a line of Shakespeare, this is the one that first comes to mind for most people. A soliloquy is not to be confused with an aside. Cet article possède un paronyme, voir Naître ou ne pas naître. Adam Kullman (author) from Texas on July 23, 2012: Your welcome and thanks a lot for the comment and for the vote! Hamlet: To be, or not to be : that is the question: Whether ’tis nobler in the mind … This is perhaps the most famous soliloquy in Hamlet, and indeed in all of Shakespeare's plays.In it Hamlet weighs the relative benefits of life ("to be") and death ("not to be"). The insolence of office, and the spurns For who would bear the whips and scorns of time, Another reason that the speech is often moved is the fact that Hamlet says death "the undiscovered country from whose born no traveler returns." Hij doet dit echter op een rationele, logische manier. Ay, there's the rub" (daar zit hem de knoop, dus het addertje onder het gras), want als de dood niets anders is dan een lange slaap... dan weet je nog niet welke (vreselijke) dromen je te wachten staan! The undiscovered country from whose bourn However, Hamlet seriously questions whether the Ghost is indeed his father or a devil of some kind. Door experts geschreven. 57) is one of the most famous lines in William Shakespeare’s play, Hamlet, Prince of Denmark. No more, and by a sleep to say we end Few lines in English literature are quoted as often as To be, or not to be. Keep in mind that the scene does not open with Hamlet's entrance; it begins with the plot of Claudius and Polonius to spy upon Hamlet's interaction with Ophelia. To be, or not to be; that is the question; The speech and the line reflect some of the existential questions that Hamlet the play and Hamlet the character are interested in. And by opposing, end them. Zie ook de, https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=To_be,_or_not_to_be&oldid=57510338, Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen, Originele werken van of over dit onderwerp zijn te vinden op de pagina, hij komt te weten dat zijn oom Claudius, die zich de troon heeft toegeëigend, de moordenaar is, bovendien trouwt zijn moeder kort na de dood van zijn vader met Claudius, de geest van zijn vader verschijnt aan hem en vertelt hem alles, ook over zijn eigen slechtheid, Beyoncé gebruikt het in haar nummer 'Freakum Dress', Hamlets dilemma heeft raakpunten met bijvoorbeeld. Hamlets vraag blijft uiteindelijk onbeantwoord. In this… Hamlet’s soft tone makes the audience feel all the emotions about him contemplating his own life. Hij kan alleen vaststellen dat de "lange slaap" van de dood de mensen afschrikt en dat de meesten zullen kiezen voor de zekerheid van een ellendig bestaan. De hele monoloog is een indringende beschouwing over de aard en de voordelen van de dood. The “to be or not to be” soliloquy in Act 3 Scene 1 is significant in showing Hamlet’s tragic flaw; his inability to decide and inability to take action. Être ou ne pas être, telle est la question. By Dr Oliver Tearle. Prakash Dighe from Dallas, Texas, USA on July 23, 2012: I enjoyed reading your interpretation of this famous expression (I have not read Hamlet). Why do miserable people continue to live? With this regard their currents turn awry, To be or not to be ?” C’est la célèbre réplique que Shakespeare a mise dans la bouche de Hamlet. Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. "To die, to sleep; / To sleep, perchance to dream. To tell Jake or not to tell him. © 2021 Maven Media Brands, LLC and respective content providers on this website. " To be, or not to be " is the opening phrase of a soliloquy given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare 's play Hamlet, Act 3, Scene 1. Hamlet – Act 3, Scene 1. I have written a modern-language paraphrase of Hamlet's "To Be or Not to Be" soliloquy for you. But he just might be moving on here. In his book Shakespearean Tragedy, A. C. Bradey notes that "The present position of the 'To be or not to be' soliloquy, and of the interview with Ophelia, appears to have been due to an after-thought of Shakespeare's; for in the First Quarto they precede, instead of following, the arrival of the players, and consequently the arrangement for the play-scene. William Shakespeare maakte er op een subtielere wijze gebruik van om zo meer over het karakter van zijn personages te onthullen. Van een aporie is sprake wanneer een filosofische kwestie niet tot een oplossing kan worden gebracht. Na een onbezorgde jeugd wankelt het wereldbeeld van de jonge Hamlet: Hamlet wil eigenlijk vluchten uit deze slechte wereld en overweegt zelfmoord. And thus the native hue of resolution The soliloquy that appears in Act 3 Scene 1 of Shakespeare’s Hamlet is easily one of the most popular speeches in English literature. To be, or not to be. He is very unsure of himself and his thoughts often waver between two extremes due to his relatively strange personality. To be or not to be that is the question (Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie ). Hamlet discusses how painful and miserable human life is, and how death (specifically suicide) would be preferable, would it not be for the fearful uncertainty of what comes after death. That makes calamity of so long life, (zie ook hoofdartikel Hamlet.). Om Hamlets depressie beter te begrijpen is het belangrijk om te weten in welke situatie hij zich bevindt. What if he kills Claudius and it wasn't true - he would be committing a sin himself, killing his uncle and his king. To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, Is it better to act or to remain inactive? Hamlet questions whether it is a viable solution to his problems. Het is een van de meest aangehaalde citaten uit de hele wereldliteratuur en ook het bekendste fragment uit de monoloog van Hamlet. No traveller returns, puzzles the will, The soliloquy is essentially all about life and death: "To be or not to be" means "To live or not to live" (or "To live or to die"). To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks Lange, bombastische redevoeringen waren erg populair in de elizabethaanse wraaktragedies (revenge tragedies) van Thomas Kyd en Christopher Marlowe. When he himself might his quietus make 3) The speech asks existential questions which have been bothering Hamlet. Derived from the famous line in William Shakespeare's Hamlet, "To be, or not to be, that is the question." What if he was not his father's ghost but a demon. Read through it, and see if you get a better sense of what Hamlet is saying about suicide, and the fear of what comes after death: To exist, or not to exist: that is the question: Whether it's better to suffer The sieges of bad luck, Or to take up weapons against our troubles And end them by fighting? On pourrait presque prétendre que ces quelques mots sont la quintessence théâtrale : l’image d’un homme accablé contemplant un crâne et … The main purpose of this soliloquy is to establish Hamlet as a characteristically reflective, analytic, and moral character which leads to his tragic fall. Not braided hair Braveheart Mel Gibson, just a short haircut and a light beard. Hamlet's soliloquy does not really advance the plot because Hamlet never decides "to be or not to be." Claudius even says "we have closely sent for Hamlet hither." Or to take arms against a sea of troubles, Even more, thanks for explaining the difference between a soliloquy and a monologue. This is a great example of the power of a good speech. The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles. ... "The undiscovered country from whose bourn / No traveller returns, puzzles the will,": de dood is als een onontdekt land waarvandaan nog geen enkel reiziger is teruggekeerd... We ondergaan nog liever de pijn van het leven dan dat we het onbekende tegemoet gaan ("And makes us rather bear those ills we have / Than fly to others that we know not of?". Whether 'tis nobler in the mind to suffer Must give us pause. In the monologue, he contemplates whether or not … Sadly, it was not uncommon to lose children in Shakespeare’s time, but as Shakespeare’s only son, Hamnet must have forged a relationship with his father despite him working regularly in London. It has been referenced to in Star Trek, Calvin and Hobbes and A Nightmare on Elm Street. Die onzekerheid maakt lafaards van ons allemaal ("makes cowards of us all") en de kordaatheid waarmee Hamlet zijn monoloog begon is nu door al die gedachten verziekt "sicklied o'er with the pale cast of thought" en hij blijft passief ("And lose the name of action") onder zijn ondraaglijk lijden. Points to Ponder In his book Shakespearean Tragedy, A. C. Bradey notes that "The present position of the 'To be or not to be' soliloquy, and of the interview with Ophelia, appears to have been due to an after-thought of Shakespeare's; for in the First Quarto they precede, instead of following, the arrival of the players, and consequently the arrangement for the play-scene. Verwijzingen in film, muziek en literatuur. Other product and company names shown may be trademarks of their respective owners. Vanaf de eerste regel is het duidelijk dat Hamlet aan de dood denkt. Home / Uncategorized / Analysis of Soliloquy ‘To Be or Not To Be’ in Hamlet Hamlet’s soul is weighed down by the moral dilemma of choosing between living and dying. selon les recommandations des projets correspondants . To be or not to be The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Voted up! The slings and arrows of outrageous fortune, The heart-ache and the thousand natural shocks Hij doet dit echter op een rationele, logische manier. im doing my homework by using helpful interpretation. Usually used humorously, especially as a rhyming pun on "be." Gewoonlijk staat hij of zij daarbij alleen op het toneel of er zijn toeschouwers aanwezig waarvan hij zich niet bewust is. For this reason, some versions of the play place the speech at different points in the play other than Act III scene 1. Omdat het hier geen gewone vraag betreft, maar eerder een probleem, een op te lossen dilemma, is hier gekozen voor "kwestie" als vertaling van "question". It is believed that Shakespeare was actually a Java programmer and this famous line was originally recorded as boolean question = (_2b)||! Go back and check. Wat ging er aan de monoloog "To be or not to be" vooraf? In a monologue, the speaker addresses an audience that does not interject or offer comments (Anthony's Speech from Julius Caesar and Henry V's speeches to his troops in Henry V are examples of monologues.). Speech: “To be, or not to be, that is the question” By William Shakespeare (from Hamlet, spoken by Hamlet) To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. "To be or not to be" is one of the most famous lines in all of English literature. Ay, there's the rub, Deze pagina is voor het laatst bewerkt op 11 nov 2020 om 12:16. To die, to sleep − The fair Ophelia! Is existence (living) worth the pain? Who would fardels bear, Hamlet: To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles De versregel "To be, or not to be (that is the question)" komt uit William Shakespeares Hamlet (Act III, Scene I), geschreven omstreeks 1600. To be or not to be that is the question (Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie[3]). Hamlet’s desperate question, "To be, or not to be," occurs in Act 3, Scene 1, and is the most famous and celebrated because of its philosophical nature, questioning life and death–in short, existence. Is sicklied o'er with the pale cast of thought, The quote comes from William Shakespeare's play Hamlet. ), A soliloquy is different from a monologue because the speaker is alone on stage and is considered to be speaking to the audience. For in that sleep of death what dreams may come In the soliloquy of Act III scene one, Hamlet juggles around the idea of life or death. Adam Kullman (author) from Texas on November 28, 2012: I am glad to hear it! Hamlets vraag blijft uiteindelijk onbeantwoord. To be or not to be Amish. In the speech, Hamlet contemplates death and suicide, bemoaning the pain and unfairness of life but acknowledging that the alternative might be … As a result, Hamlet should clearly be expecting … Thus conscience does make cowards of us all, De tekst is beschikbaar onder de licentie. There are many "meanings" in Hamlet's speech and there are entire essays written on them and how they relate to the play as a whole. But he hates what she did, so how could he not … Shakespeare Quote - "To be or not to be" Hamlet: To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To be or not to be, that is the question. @CreepyPurplehttps://twitter.com/CreepyPurple Être ou ne pas être Amish. He starts the poem by questioning himself: is it worth to exist or not, and by existing he is referring to the human ability of thinking; in the sense of: I exist because I can think. Een monoloog of 'alleenspraak' zoals 'to be or not to be' is een gedeelte binnen een stuk waarbij een personage luidop zijn gedachten en gevoelens vertolkt. And by opposing end them. Analysis of the “To Be or Not to Be" Soliloquy in Hamlet by William Shakespeare Posted by Nicole Smith , Dec 6, 2011 Poetry Comments Closed Print The meaning of the “to be or not to be” speech in Shakespeare’s Hamlet has been given numerous interpretations, each of which are textually, historically, or otherwise based. Than fly to others that we know not of? It marks the beginning of Hamlet's "To be or not to be" speech which is a soliloquy. Celui-ci regarde un crâne qu’il tient à la main : « Être ou ne pas être ? He's not even talking directly about himself. to (do something) or not to (do something)(, that is the question) Used to express one's indecision or hesitation about doing something. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant ( comment ?) When Hamlet says, “To be or not to be that is the question:” (3.1.64) in the Branagh version, his voice is very sincere and brought out the emotion behind what he is feeling. After all, instead of obsessing about whether or not to kill himself, he's exploring the reasons why people in general don't commit suicide—which might be one reason he doesn't use the word "I" or "me" in this whole soliloquy. Hamlet's soul is weighed down by the moral dilemma of choosing between living and dying. In comparison, Mel Gibson looks like, well, Mel Gibson. Soliloquies were a convention of Elizabethan plays where characters spoke their thoughts to the audience. "To be or not to be, that is the question." But that the dread of something after death, Hamlet mijmert over de uitweg die de dood biedt in het deel vanaf "To be or not to be..." tot "'tis a consummation / Devoutly to be wish'd" (dit is een einde zoals je het zou wensen), maar dan slaat de twijfel toe. To die, to sleep. Analysis of Soliloquy ‘To Be or Not To Be’ in Hamlet. Be all my sins remembered. An aside, like a soliloquy, represents words that a character speaks that are "heard" only by the audience and represent that character's thoughts or feelings. It’s likely that you have heard, read, or said the famous opening words of the speech: ‘to be or not to be.’